«А есть ли удмуртский интернет?» Интервью Ветру

Был приятно удивлен письму из ВКонтакте от Андрея Ветра:

Здравствуйте, Роман.
Я студент факультета журналистики. Пишу материал на тему «Удмуртский язык в интернете». К Вам мне рекомендовала обратиться Наталья Шулакова. Я задам несколько вопросов, если не трудно, ответьте на них.

И я ответил.

1) Какова потребность в существовании удмуртскоязычного интернета? Насколько это острый для удмуртской культуры и языка вопрос?

Острая потребность в существовании удмуртскоязычного интернета наблюдается только у кучки людей, число которых не превышает 150-200 человек. 100 человек в сутки – стандарнтая посещаемость самого популярного удмуртского ресурса – группы Удмуртлык ВКонтакте. И это число уже год как не растет, несмотря на рост группы. Возможно есть молодежь в селах и деревнях, до которых еще не дошел ВКонтакте.

На новые сайты и блоги, созданные за последние 2 года ходят те же самые люди, и попадают они на них преимущественно из социальных сетей. Доля поисковых переходов, задаваемых на удмуртском языке, ничтожно мала, а пользователи ищут удмуртский контент, задавая русскоязычные запросы. Больше всего среди удмуртских продуктов ищут удмуртские песни. Ну это ясно, удмурты – поющий народ.

Так почему же все-таки в последние полгода-год активно создаются удмуртские сайты, спросите вы. Все очень просто. Как-то Павел Поздеев (ИА Шуо Шоу, экс Yumshan Promo) высказал теорию удмуртского феномена. Суть заключается в том, что в удмуртской культуре все работает наоборот. Если по стандарту спрос порождает предложение, то в случае с удмуртским интернетом и вообще культурой предложение порождает спрос. Среди тех 200 человек, интересующихся удмуртским интернетом и изучающих удмуртские события в интернете, есть 10% создателей культурных продуктов, которые порождают спрос. Продуктом служат удмуртские события, стихи, заметки, фотографии с мест событий, сплетни, слухи, звуки, картинки, которые распространяются моментально в интернете. Не было бы таких активистов, не был бы нужен никому удмуртский интернет. В цифрах не густо, но учитывая численность удмуртов, нормально, но хотелось бы больше, раз в 100-1000. Хотя у меня складывается впечатление, что в удмуртском интернете все дышит и развивается быстрыми темпами (успевай только домены регистрировать :)).

На уровне государства удмуртские версии госсайтов создаются зачастую только по принципу «У татар есть татарские сайты, пусть у нас тоже будут удмуртские». А о главной цели сайта (донесение актуальной информации в режиме онлайн) никто и не задумывается. Ставится галочка «Сайт сделан» и про него забывают. Все это печально.

Итого, потребность в существовании удмуртского интернета есть только у ядра из 200 человек. 20 человек этот интернет делают для остальных 180 человек. Для профессиональных удмуртов представительство языка и культуры в интернете лишь очередная задача, за которую погладят по головке и после этого это самое представительство можно положить в долгий ящик.

2) Что можно сделать посредством интернета, чтобы расширить функциональность удмуртского языка?

Переводить популярные продукты. Например, перевести тот же самый ВКонтакте на удмуртский язык и показать всем, что мы в числе первых среди малых народов России сделали это. Показать это 100 миллионам пользователей ВКонтакте (число очень внушительное), что принесет удмуртам немалую популярность. Это все уже делается и ВКонтакте переведен на удмурский уже на 81%. Еще пару месяцев и мы победим.

Работу официальных терминологических комиссий считаю мартышкиным трудом – мы живем в эпоху web 2.0 , когда слова должна генерировать заинтересованная публика. В случае удмуртских компьютерных терминов лучше всех сделает это конечно же удмуртская молодежь, живущая в сети, чем мы и занимаемся. К слову, ничего полезного для своих нужд из последнего Удмуртско-русского словаря я не нашел: искал, как перевести логин и пароль – переводы звучали так же, как и по русски. Web 2.0 сообщество перевело эти термины как «пыронним» и «лушкемкыл». Круто? Несомненно.

3) Как можно повысить внимание молодёжи к удмуртнету и его развитию?

Писать про удмуртов в блогах, соцсетях, форумах, рассказывать о достойной восхищения деятельности удмуртов друзьям, одногруппникам, коллегам, освещая все интересные события (со ссылкой на источник в интернете) и делать это качественно. К слову новость о начале перевода вконтакте на удмуртский язык облетела все удмуртские интернет-сми и попала в агрегатор новостей Яндекса. То есть об удмуртах заговорили, даже Яндекс-бот это признал J. А делать надо это почаще, чтобы на удмуртов смотрели как на настоящих профессионалов в конкурентной среде, но говорящих на удмуртском языке.  У нас этого пока очень мало.

4) Историк Денис Сахарных в числе прочих выделил два препятствия на пути развития удмуртнета:

а)недооценка владения собственным языком

б)недооценка возможностей родного языка

Видите ли Вы пути решения этих проблем?

Эти проблемы решились с появлением эпохи социальных сетей, в частности группы Удмуртлык и других удмуртских групп ВКонтакте. Социальные сети обладают атмосферой дружественности, доверия, неформального общения, в которой забываются недостатки твоей речи, и все что хочется выплеснуть, пользователь выплескивает. Нашлось бы только место, чтобы быть услышанным, и такие места нашлись. Пользователи, плохо владеющие языком поняли, что они не одни такие, и это придало им уверенности. Например, Богдан Анфиногенов. Плохо владея удмуртским, он пишет отличные стихи в смешанном стиле. Получается здорово, людям нравится. А кто недооценивал возможности удмуртского языка, тот получил в поддых, наблюдая с каким ажиотажом обсуждаются все удмуртские события, освещаемые в сети. Быть удмуртом становится стильно и модно.

«А есть ли удмуртский интернет?» Интервью Ветру: 5 комментариев

  1. ДИАЛОГИ
    Болтачев: Кстати, что-то там было с макросами для Word’а… Значит, алгоритмы уже готовы, и придумывать нечего (только сделать)?
    Шкляев: все решится удобством пользования. нужен он-лайн конвертер. и плагин к вордпрессу, чтобы сайты автоматически конвертировал.
    Nimsure: он-лайн конвертер. и плагин к вордпрессу, чтобы сайты автоматически конвертировал» — не скажу, что понимаю однозначно, но, если это похоже на то, как в googl можно русский текст латинкой посмотреть, то — необходимо. Да так, чтоб латиникой сперва все выскакивало, для развития молодежи (до приемлемого уровня). Иначе все будут жевать вчерашние сопли. Мягче не желаю говорить. По проф. соображениям. И личным — особенно. Война консервам!

  2. вот что думаю: надобно для всяких «деревенских» и иже случаев выпустить листовки-плакатики с АДРЕСАМИ сетей. В школах до сих пор не знают о функциях поисковиков, думают многие (и взрослые), что нуден какой-то www … И газеты: не знают, чем полосы забить, а в сети — готовые споры и иже. СМИ, вероятно, не заинтересованы? Нажать на них!

    «Для профессиональных удмуртов представительство языка и культуры в интернете лишь очередная задача, за которую погладят по головке и после этого это самое представительство можно положить в долгий ящик».
    — классное, но очень мягкое замечание. Жестче надо с «профами»!

  3. Переводить популярные продукты. Например, перевести тот же самый ВКонтакте на удмуртский язык и показать всем, что мы в числе первых среди малых народов России сделали это

  4. Подскажите, пожалуйста, где можно найти электронные версии удмуртских произведений, чтобы их можно было читать с электронной книги?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.