Совершенно неожиданно новость про начало перевода ВКонтакте на удмуртский язык молниеносно облетела все местные интернет-издания СМИ.
А начиналось всё так. 29 августа мне написала Наталья Брызгалова с предложением опубликовать на Ижайти мой обзор удмуртского интернета из 5 частей. Я конечно же с радостью согласился. В тот же вечер в твиттере от Шуо-Шоу промелькнула мысль: «Все последние удмуртские события я читаю на iloveizhevsk.ru». Тогда я озадачился вопросом, почему там нет новости про перевод вК на удмуртский язык и решил сам оповестить интернет-редакцию «Я люблю Ижевск» с этой новостью: прошел несложную регистрацию, нажал «добавить новость», загрузил картинку, процитировал первый абзац своего поста в блоге, поставил ссылку на полную версию и ушел спать. На следующее утро ничего не предвещало успеха, но посмотрев в Яндекс-Метрику я был удивлен — там были переходы с Сусанина! «Как так?» — подумал я и кликнул на ссылку от Сусанина, по которой действительно была опубликована новость о переводе вК на удмуртский язык да впридачу со ссылкой на мой блог! Через некоторое время метрика показала что на меня есть переходы и с Я люблю Ижевск, и с Udm-Info , и с Известий УР, и с GZT.RU. Через некоторое время я наткнулся и на новость в Яндексе, которая появилась после автоматической обработки нескольких изданий. А еще через некоторое время мне написал одногруппник и сказал, что я скоро стану знаменитым. Череда радостных событий дополнилась звонком с радио Адам и у меня взяли интервью.
На следующий день я поискал в гугле, кто еще написал про перевод вК на удмуртский язык и насчитал 23 ресурса, которые опубликовали новость об этом событии. Наиболее жирным ресурсам я написал, чтобы они поставили ссылку на мой блог. Некоторые это сделали, некоторые нет. Ну и на том спасибо. Кстати, больше всего переходов было все таки с Ижайти, с поста с моими обзорами удмуртского национального интернета.